地址英譯
輸入中文地址,依照中華郵政標準格式轉換成英文地址。
地址翻譯
注意事項
- 1.國際郵件地址最後一行請加上「TAIWAN (R.O.C.)」。
- 2.收件人姓名請以英文或羅馬拼音書寫。
- 3.本工具翻譯結果僅供參考,正式郵件請以中華郵政官方翻譯為準。
- 4.英文地址書寫順序與中文相反,由小到大(門牌 → 路街 → 區 → 市)。
- 5.路名翻譯採用通用羅馬拼音,部分特殊地名可能與官方譯法不同。
轉換規則參考
路→Rd.
街→St.
大道→Blvd.
巷→Ln.
弄→Aly.
號→No.
樓→F.
段→Sec.
室→Rm.
之→-
常見地名英譯對照
| 中文 | 英文 |
|---|---|
| 臺北市 | Taipei City |
| 台北市 | Taipei City |
| 基隆市 | Keelung City |
| 新北市 | New Taipei City |
| 宜蘭縣 | Yilan County |
| 新竹市 | Hsinchu City |
| 新竹縣 | Hsinchu County |
| 桃園市 | Taoyuan City |
| 苗栗縣 | Miaoli County |
| 臺中市 | Taichung City |
| 台中市 | Taichung City |
| 彰化縣 | Changhua County |
| 南投縣 | Nantou County |
| 嘉義市 | Chiayi City |
| 嘉義縣 | Chiayi County |
| 雲林縣 | Yunlin County |
| 臺南市 | Tainan City |
| 台南市 | Tainan City |
| 高雄市 | Kaohsiung City |
| 屏東縣 | Pingtung County |
| 臺東縣 | Taitung County |
| 台東縣 | Taitung County |
| 花蓮縣 | Hualien County |
| 澎湖縣 | Penghu County |
| 金門縣 | Kinmen County |
| 連江縣 | Lienchiang County |
| 中正區 | Zhongzheng Dist. |
| 大同區 | Datong Dist. |
| 中山區 | Zhongshan Dist. |
| 松山區 | Songshan Dist. |
| 大安區 | Da'an Dist. |
| 萬華區 | Wanhua Dist. |
| 信義區 | Xinyi Dist. |
| 士林區 | Shilin Dist. |
| 北投區 | Beitou Dist. |
| 內湖區 | Neihu Dist. |
| 南港區 | Nangang Dist. |
| 文山區 | Wenshan Dist. |
| 仁愛區 | Ren'ai Dist. |
| 安樂區 | Anle Dist. |
| 暖暖區 | Nuannuan Dist. |
| 七堵區 | Qidu Dist. |
| 萬里區 | Wanli Dist. |
| 金山區 | Jinshan Dist. |
| 板橋區 | Banqiao Dist. |
| 汐止區 | Xizhi Dist. |
| 深坑區 | Shenkeng Dist. |
| 石碇區 | Shiding Dist. |
| 瑞芳區 | Ruifang Dist. |
| 平溪區 | Pingxi Dist. |
翻譯結果僅供參考,不保證完全正確。正式文件請以中華郵政官方地址英譯服務為準。
郵遞區號資料來源:中華郵政(政府資料開放平臺 data.gov.tw,OGDL 授權)|地址英譯資料來源:中華郵政