Skip to main content

三誠路一橫巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

1st Side Ln., Sancheng Rd.

Full Address Example

No. 1, 1st Side Ln., Sancheng Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 三誠路一橫巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 三誠路一橫巷 in English

三誠路一橫巷 translates to 1st Side Ln., Sancheng Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, 1st Side Ln., Sancheng Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 三誠路一橫巷

What is the English translation of 三誠路一橫巷?
三誠路一橫巷 translates to "1st Side Ln., Sancheng Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 三誠路一橫巷 in an English address?
Place "1st Side Ln., Sancheng Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, 1st Side Ln., Sancheng Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.