光華街合園二巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Heyuan 2nd Ln., Guanghua St.
Full Address Example
No. 1, Heyuan 2nd Ln., Guanghua St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 光華街合園二巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 光華街合園二巷 in English
光華街合園二巷 translates to Heyuan 2nd Ln., Guanghua St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Heyuan 2nd Ln., Guanghua St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 光華街合園二巷
- What is the English translation of 光華街合園二巷?
- 光華街合園二巷 translates to "Heyuan 2nd Ln., Guanghua St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 光華街合園二巷 in an English address?
- Place "Heyuan 2nd Ln., Guanghua St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Heyuan 2nd Ln., Guanghua St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)