南九甲巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Nanjiujia Ln.
Full Address Example
No. 1, Nanjiujia Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 南九甲巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 南九甲巷 in English
南九甲巷 translates to Nanjiujia Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Nanjiujia Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 南九甲巷
- What is the English translation of 南九甲巷?
- 南九甲巷 translates to "Nanjiujia Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 南九甲巷 in an English address?
- Place "Nanjiujia Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Nanjiujia Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)