坪峰巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Pingfeng Ln.
Full Address Example
No. 1, Pingfeng Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 坪峰巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 坪峰巷 in English
坪峰巷 translates to Pingfeng Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Pingfeng Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 坪峰巷
- What is the English translation of 坪峰巷?
- 坪峰巷 translates to "Pingfeng Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 坪峰巷 in an English address?
- Place "Pingfeng Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Pingfeng Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)