大度路怡和巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Yihe Ln., Dadu Rd.
Full Address Example
No. 1, Yihe Ln., Dadu Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大度路怡和巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大度路怡和巷 in English
大度路怡和巷 translates to Yihe Ln., Dadu Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yihe Ln., Dadu Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大度路怡和巷
- What is the English translation of 大度路怡和巷?
- 大度路怡和巷 translates to "Yihe Ln., Dadu Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大度路怡和巷 in an English address?
- Place "Yihe Ln., Dadu Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yihe Ln., Dadu Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)