大智街后角巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Houjiao Ln., Dazhi St.
Full Address Example
No. 1, Houjiao Ln., Dazhi St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大智街后角巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大智街后角巷 in English
大智街后角巷 translates to Houjiao Ln., Dazhi St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Houjiao Ln., Dazhi St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大智街后角巷
- What is the English translation of 大智街后角巷?
- 大智街后角巷 translates to "Houjiao Ln., Dazhi St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大智街后角巷 in an English address?
- Place "Houjiao Ln., Dazhi St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Houjiao Ln., Dazhi St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)