大街路觀音巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Guanyin Ln., Dajie Rd.
Full Address Example
No. 1, Guanyin Ln., Dajie Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大街路觀音巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大街路觀音巷 in English
大街路觀音巷 translates to Guanyin Ln., Dajie Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Guanyin Ln., Dajie Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大街路觀音巷
- What is the English translation of 大街路觀音巷?
- 大街路觀音巷 translates to "Guanyin Ln., Dajie Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大街路觀音巷 in an English address?
- Place "Guanyin Ln., Dajie Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Guanyin Ln., Dajie Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)