Skip to main content

德壽街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Deshou St.

Full Address Example

No. 1, Deshou St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 德壽街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 德壽街 in English

德壽街 translates to Deshou St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Deshou St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 德壽街

What is the English translation of 德壽街?
德壽街 translates to "Deshou St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 德壽街 in an English address?
Place "Deshou St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Deshou St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.