文德路文化巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Wenhua Ln., Wende Rd.
Full Address Example
No. 1, Wenhua Ln., Wende Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 文德路文化巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 文德路文化巷 in English
文德路文化巷 translates to Wenhua Ln., Wende Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Wenhua Ln., Wende Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 文德路文化巷
- What is the English translation of 文德路文化巷?
- 文德路文化巷 translates to "Wenhua Ln., Wende Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 文德路文化巷 in an English address?
- Place "Wenhua Ln., Wende Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Wenhua Ln., Wende Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)