朝陽街東坡巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dongpo Ln., Chaoyang St.
Full Address Example
No. 1, Dongpo Ln., Chaoyang St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 朝陽街東坡巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 朝陽街東坡巷 in English
朝陽街東坡巷 translates to Dongpo Ln., Chaoyang St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dongpo Ln., Chaoyang St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 朝陽街東坡巷
- What is the English translation of 朝陽街東坡巷?
- 朝陽街東坡巷 translates to "Dongpo Ln., Chaoyang St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 朝陽街東坡巷 in an English address?
- Place "Dongpo Ln., Chaoyang St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dongpo Ln., Chaoyang St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)