Skip to main content

濃中街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Nongzhong St.

Full Address Example

No. 1, Nongzhong St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 濃中街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 濃中街 in English

濃中街 translates to Nongzhong St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Nongzhong St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 濃中街

What is the English translation of 濃中街?
濃中街 translates to "Nongzhong St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 濃中街 in an English address?
Place "Nongzhong St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Nongzhong St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.