Skip to main content

白沙灣別墅

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Pak Sha Wan Villa

Full Address Example

No. 1, Pak Sha Wan Villa

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 白沙灣別墅 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 白沙灣別墅 in English

白沙灣別墅 translates to Pak Sha Wan Villa in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Pak Sha Wan Villa, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 白沙灣別墅

What is the English translation of 白沙灣別墅?
白沙灣別墅 translates to "Pak Sha Wan Villa" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 白沙灣別墅 in an English address?
Place "Pak Sha Wan Villa" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Pak Sha Wan Villa, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.