石潭路橫巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Side Ln., Shitan Rd.
Full Address Example
No. 1, Side Ln., Shitan Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 石潭路橫巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 石潭路橫巷 in English
石潭路橫巷 translates to Side Ln., Shitan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Side Ln., Shitan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 石潭路橫巷
- What is the English translation of 石潭路橫巷?
- 石潭路橫巷 translates to "Side Ln., Shitan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 石潭路橫巷 in an English address?
- Place "Side Ln., Shitan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Side Ln., Shitan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)