竹鹿路竹圍巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Zhuwei Ln., Zhulu Rd.
Full Address Example
No. 1, Zhuwei Ln., Zhulu Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 竹鹿路竹圍巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 竹鹿路竹圍巷 in English
竹鹿路竹圍巷 translates to Zhuwei Ln., Zhulu Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhuwei Ln., Zhulu Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 竹鹿路竹圍巷
- What is the English translation of 竹鹿路竹圍巷?
- 竹鹿路竹圍巷 translates to "Zhuwei Ln., Zhulu Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 竹鹿路竹圍巷 in an English address?
- Place "Zhuwei Ln., Zhulu Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhuwei Ln., Zhulu Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)