第八十一號碼頭
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
81st Wharf
Full Address Example
No. 1, 81st Wharf
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 第八十一號碼頭 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 第八十一號碼頭 in English
第八十一號碼頭 translates to 81st Wharf in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, 81st Wharf, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 第八十一號碼頭
- What is the English translation of 第八十一號碼頭?
- 第八十一號碼頭 translates to "81st Wharf" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 第八十一號碼頭 in an English address?
- Place "81st Wharf" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, 81st Wharf, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)