臨海路海關巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Haiguan Ln., Linhai Rd.
Full Address Example
No. 1, Haiguan Ln., Linhai Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 臨海路海關巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 臨海路海關巷 in English
臨海路海關巷 translates to Haiguan Ln., Linhai Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Haiguan Ln., Linhai Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 臨海路海關巷
- What is the English translation of 臨海路海關巷?
- 臨海路海關巷 translates to "Haiguan Ln., Linhai Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 臨海路海關巷 in an English address?
- Place "Haiguan Ln., Linhai Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Haiguan Ln., Linhai Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)