臨潼街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Lintong St.
Full Address Example
No. 1, Lintong St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 臨潼街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 臨潼街 in English
臨潼街 translates to Lintong St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Lintong St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 臨潼街
- What is the English translation of 臨潼街?
- 臨潼街 translates to "Lintong St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 臨潼街 in an English address?
- Place "Lintong St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Lintong St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)