三吉
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sanji
Full Address Example
No. 1, Sanji
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 三吉 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 三吉 in English
三吉 translates to Sanji in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sanji, ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 三吉
- What is the English translation of 三吉?
- 三吉 translates to "Sanji" in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 三吉 in an English address?
- Place "Sanji" after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sanji, [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)