中和里海口
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Haikou, Zhonghe Vil.
Full Address Example
No. 1, Haikou, Zhonghe Vil.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 中和里海口 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 中和里海口 in English
中和里海口 translates to Haikou, Zhonghe Vil. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Haikou, Zhonghe Vil., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 中和里海口
- What is the English translation of 中和里海口?
- 中和里海口 translates to "Haikou, Zhonghe Vil." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 中和里海口 in an English address?
- Place "Haikou, Zhonghe Vil." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Haikou, Zhonghe Vil., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)