Skip to main content

中園路二段

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Sec. 2, Zhongyuan Rd.

Full Address Example

No. 1, Sec. 2, Zhongyuan Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Full Road Name

中園路 is the complete name of this road (without section).

中園路Zhongyuan Rd.

Sections

中園路 has 1 sections, each with its own English translation.

Translate Full Address

Enter a complete address containing 中園路二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 中園路二段 in English

中園路二段 translates to Sec. 2, Zhongyuan Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Zhongyuan Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 中園路二段

What is the English translation of 中園路二段?
中園路二段 translates to "Sec. 2, Zhongyuan Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 中園路二段 in an English address?
Place "Sec. 2, Zhongyuan Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Zhongyuan Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.