中坑街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Zhongkeng St.
Full Address Example
No. 1, Zhongkeng St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 中坑街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 中坑街 in English
中坑街 translates to Zhongkeng St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhongkeng St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 中坑街
- What is the English translation of 中坑街?
- 中坑街 translates to "Zhongkeng St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 中坑街 in an English address?
- Place "Zhongkeng St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhongkeng St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)