中科二林大道一段
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd.
Full Address Example
No. 1, Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Sections
中科二林大道 has 2 sections, each with its own English translation.
Translate Full Address
Enter a complete address containing 中科二林大道一段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 中科二林大道一段 in English
中科二林大道一段 translates to Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 中科二林大道一段
- What is the English translation of 中科二林大道一段?
- 中科二林大道一段 translates to "Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 中科二林大道一段 in an English address?
- Place "Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 1, Zhongke Erlin Blvd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)