九棚路大愛巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Da'ai Ln., Jiupeng Rd.
Full Address Example
No. 1, Da'ai Ln., Jiupeng Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 九棚路大愛巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 九棚路大愛巷 in English
九棚路大愛巷 translates to Da'ai Ln., Jiupeng Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Da'ai Ln., Jiupeng Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 九棚路大愛巷
- What is the English translation of 九棚路大愛巷?
- 九棚路大愛巷 translates to "Da'ai Ln., Jiupeng Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 九棚路大愛巷 in an English address?
- Place "Da'ai Ln., Jiupeng Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Da'ai Ln., Jiupeng Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)