五汴巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Wubian Ln.
Full Address Example
No. 1, Wubian Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 五汴巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 五汴巷 in English
五汴巷 translates to Wubian Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Wubian Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 五汴巷
- What is the English translation of 五汴巷?
- 五汴巷 translates to "Wubian Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 五汴巷 in an English address?
- Place "Wubian Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Wubian Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)