信龍街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Xinlong St.
Full Address Example
No. 1, Xinlong St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 信龍街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 信龍街 in English
信龍街 translates to Xinlong St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Xinlong St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 信龍街
- What is the English translation of 信龍街?
- 信龍街 translates to "Xinlong St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 信龍街 in an English address?
- Place "Xinlong St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Xinlong St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)