修正巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Xiuzheng Ln.
Full Address Example
No. 1, Xiuzheng Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 修正巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 修正巷 in English
修正巷 translates to Xiuzheng Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Xiuzheng Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 修正巷
- What is the English translation of 修正巷?
- 修正巷 translates to "Xiuzheng Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 修正巷 in an English address?
- Place "Xiuzheng Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Xiuzheng Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)