光宇大道
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Guangyu Blvd.
Full Address Example
No. 1, Guangyu Blvd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 光宇大道 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 光宇大道 in English
光宇大道 translates to Guangyu Blvd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Guangyu Blvd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 光宇大道
- What is the English translation of 光宇大道?
- 光宇大道 translates to "Guangyu Blvd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 光宇大道 in an English address?
- Place "Guangyu Blvd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Guangyu Blvd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)