十二佃路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Shi'erdian Rd.
Full Address Example
No. 1, Shi'erdian Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 十二佃路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 十二佃路 in English
十二佃路 translates to Shi'erdian Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Shi'erdian Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 十二佃路
- What is the English translation of 十二佃路?
- 十二佃路 translates to "Shi'erdian Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 十二佃路 in an English address?
- Place "Shi'erdian Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Shi'erdian Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)