台糖街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Taitang St.
Full Address Example
No. 1, Taitang St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 台糖街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 台糖街 in English
台糖街 translates to Taitang St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Taitang St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 台糖街
- What is the English translation of 台糖街?
- 台糖街 translates to "Taitang St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 台糖街 in an English address?
- Place "Taitang St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Taitang St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)