四維中路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Siwei Central Rd.
Full Address Example
No. 1, Siwei Central Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 四維中路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 四維中路 in English
四維中路 translates to Siwei Central Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Siwei Central Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 四維中路
- What is the English translation of 四維中路?
- 四維中路 translates to "Siwei Central Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 四維中路 in an English address?
- Place "Siwei Central Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Siwei Central Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)