多納巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Duona Ln.
Full Address Example
No. 1, Duona Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 多納巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 多納巷 in English
多納巷 translates to Duona Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Duona Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 多納巷
- What is the English translation of 多納巷?
- 多納巷 translates to "Duona Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 多納巷 in an English address?
- Place "Duona Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Duona Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)