大昌路大德巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dade Ln., Dachang Rd.
Full Address Example
No. 1, Dade Ln., Dachang Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大昌路大德巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大昌路大德巷 in English
大昌路大德巷 translates to Dade Ln., Dachang Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dade Ln., Dachang Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大昌路大德巷
- What is the English translation of 大昌路大德巷?
- 大昌路大德巷 translates to "Dade Ln., Dachang Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大昌路大德巷 in an English address?
- Place "Dade Ln., Dachang Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dade Ln., Dachang Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)