Skip to main content

大正四街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Dazheng 4th St.

Full Address Example

No. 1, Dazheng 4th St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 大正四街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 大正四街 in English

大正四街 translates to Dazheng 4th St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dazheng 4th St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 大正四街

What is the English translation of 大正四街?
大正四街 translates to "Dazheng 4th St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 大正四街 in an English address?
Place "Dazheng 4th St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dazheng 4th St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.