大華街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dahua St.
Full Address Example
No. 1, Dahua St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大華街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大華街 in English
大華街 translates to Dahua St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dahua St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大華街
- What is the English translation of 大華街?
- 大華街 translates to "Dahua St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大華街 in an English address?
- Place "Dahua St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dahua St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)