大鬮路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dajiu Rd.
Full Address Example
No. 1, Dajiu Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 大鬮路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 大鬮路 in English
大鬮路 translates to Dajiu Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dajiu Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 大鬮路
- What is the English translation of 大鬮路?
- 大鬮路 translates to "Dajiu Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 大鬮路 in an English address?
- Place "Dajiu Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dajiu Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)