Skip to main content

天府路二段

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Sec. 2, Tianfu Rd.

Full Address Example

No. 1, Sec. 2, Tianfu Rd.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Sections

天府路 has 2 sections, each with its own English translation.

Translate Full Address

Enter a complete address containing 天府路二段 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 天府路二段 in English

天府路二段 translates to Sec. 2, Tianfu Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Sec. 2, Tianfu Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 天府路二段

What is the English translation of 天府路二段?
天府路二段 translates to "Sec. 2, Tianfu Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 天府路二段 in an English address?
Place "Sec. 2, Tianfu Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Sec. 2, Tianfu Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.