太義巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Taiyi Ln.
Full Address Example
No. 1, Taiyi Ln.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 太義巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 太義巷 in English
太義巷 translates to Taiyi Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Taiyi Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 太義巷
- What is the English translation of 太義巷?
- 太義巷 translates to "Taiyi Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 太義巷 in an English address?
- Place "Taiyi Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Taiyi Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)