Skip to main content

安順巷

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Anshun Ln.

Full Address Example

No. 1, Anshun Ln.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 安順巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 安順巷 in English

安順巷 translates to Anshun Ln. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Anshun Ln., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 安順巷

What is the English translation of 安順巷?
安順巷 translates to "Anshun Ln." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 安順巷 in an English address?
Place "Anshun Ln." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Anshun Ln., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.