展寶路永存巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Yongcun Ln., Zhanbao Rd.
Full Address Example
No. 1, Yongcun Ln., Zhanbao Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 展寶路永存巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 展寶路永存巷 in English
展寶路永存巷 translates to Yongcun Ln., Zhanbao Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yongcun Ln., Zhanbao Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 展寶路永存巷
- What is the English translation of 展寶路永存巷?
- 展寶路永存巷 translates to "Yongcun Ln., Zhanbao Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 展寶路永存巷 in an English address?
- Place "Yongcun Ln., Zhanbao Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yongcun Ln., Zhanbao Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)