延豐路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Yanfeng Rd.
Full Address Example
No. 1, Yanfeng Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 延豐路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 延豐路 in English
延豐路 translates to Yanfeng Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Yanfeng Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 延豐路
- What is the English translation of 延豐路?
- 延豐路 translates to "Yanfeng Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 延豐路 in an English address?
- Place "Yanfeng Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Yanfeng Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)