彰馬街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Zhangma St.
Full Address Example
No. 1, Zhangma St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 彰馬街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 彰馬街 in English
彰馬街 translates to Zhangma St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhangma St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 彰馬街
- What is the English translation of 彰馬街?
- 彰馬街 translates to "Zhangma St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 彰馬街 in an English address?
- Place "Zhangma St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhangma St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)