德其街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Deqi St.
Full Address Example
No. 1, Deqi St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 德其街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 德其街 in English
德其街 translates to Deqi St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Deqi St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 德其街
- What is the English translation of 德其街?
- 德其街 translates to "Deqi St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 德其街 in an English address?
- Place "Deqi St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Deqi St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)