志欣路
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Zhixin Rd.
Full Address Example
No. 1, Zhixin Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 志欣路 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 志欣路 in English
志欣路 translates to Zhixin Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Zhixin Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 志欣路
- What is the English translation of 志欣路?
- 志欣路 translates to "Zhixin Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 志欣路 in an English address?
- Place "Zhixin Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Zhixin Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)