慈惠街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Cihui St.
Full Address Example
No. 1, Cihui St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 慈惠街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 慈惠街 in English
慈惠街 translates to Cihui St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Cihui St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 慈惠街
- What is the English translation of 慈惠街?
- 慈惠街 translates to "Cihui St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 慈惠街 in an English address?
- Place "Cihui St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Cihui St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)