Skip to main content

成德一街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Chengde 1st St.

Full Address Example

No. 1, Chengde 1st St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 成德一街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 成德一街 in English

成德一街 translates to Chengde 1st St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Chengde 1st St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 成德一街

What is the English translation of 成德一街?
成德一街 translates to "Chengde 1st St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 成德一街 in an English address?
Place "Chengde 1st St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Chengde 1st St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.