Skip to main content

文東街

Chunghwa Post Official English Translation

English Translation

Wendong St.

Full Address Example

No. 1, Wendong St.

In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation

Translate Full Address

Enter a complete address containing 文東街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.

Go to Address Translation

About Writing 文東街 in English

文東街 translates to Wendong St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Wendong St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".

FAQs about 文東街

What is the English translation of 文東街?
文東街 translates to "Wendong St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
How do I write 文東街 in an English address?
Place "Wendong St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Wendong St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.

Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)

We use cookies to improve your experience. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies.