新園街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Xinyuan St.
Full Address Example
No. 1, Xinyuan St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 新園街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 新園街 in English
新園街 translates to Xinyuan St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Xinyuan St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 新園街
- What is the English translation of 新園街?
- 新園街 translates to "Xinyuan St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 新園街 in an English address?
- Place "Xinyuan St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Xinyuan St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)