新民路大東巷
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Dadong Ln., Xinmin Rd.
Full Address Example
No. 1, Dadong Ln., Xinmin Rd.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 新民路大東巷 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 新民路大東巷 in English
新民路大東巷 translates to Dadong Ln., Xinmin Rd. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Dadong Ln., Xinmin Rd., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 新民路大東巷
- What is the English translation of 新民路大東巷?
- 新民路大東巷 translates to "Dadong Ln., Xinmin Rd." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 新民路大東巷 in an English address?
- Place "Dadong Ln., Xinmin Rd." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Dadong Ln., Xinmin Rd., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)