昌吉街
Chunghwa Post Official English Translation
English Translation
Changji St.
Full Address Example
No. 1, Changji St.
In actual addresses, add house number (No. X) and floor (XF.) before the English translation
Translate Full Address
Enter a complete address containing 昌吉街 to get the full English translation including house number, floor, district, and city.
Go to Address TranslationAbout Writing 昌吉街 in English
昌吉街 translates to Changji St. in English addresses. In English address format, the road name is placed after the house number and before the district and city, e.g. "No. 1, Changji St., ...Dist., ...City, Taiwan (R.O.C.)".
FAQs about 昌吉街
- What is the English translation of 昌吉街?
- 昌吉街 translates to "Changji St." in English. This translation comes from the official Chunghwa Post Road/Street Chinese-English Reference File and is the de facto standard used across Taiwan.
- How do I write 昌吉街 in an English address?
- Place "Changji St." after the house number and before the district. For example, house number 1 would be written as "No. 1, Changji St., [District] Dist., [City] City, Taiwan (R.O.C.)." If there is a lane, alley, or floor, order them as "No. / Fl. / Aly. / Ln.".
- Why does this match the Chunghwa Post translation exactly?
- Because we use the same Road/Street Chinese-English Reference File that Chunghwa Post publishes and uses in its own address translation tool, the results are identical.
Zip code data source: Chunghwa Post (data.gov.tw, OGDL license) | Address translation data source: Chunghwa Post (County/Township & Road/Street Chinese-English Reference Files)